Origem da palavra camarada

Camarada é uma forma de tratamento amistosa com forte conotação política, utilizada entre adeptos de uma mesma ideologia, membros de uma associação ou militantes de um partido. O termo Camarada, especialmente em certos partidos políticos e sindicatos, significa correligionário ou companheiro.
Na Alemanha a prática começou em 1875, com o estabelecimento dos Trabalhadores socialistas’ Partido da Alemanha.1 2
Originalmente, o termo carregava uma forte conotação militar. Depois da Revolução Russa de 1917, os comunistas empregaram-no profusamente como alternativa igualitária à forma de tratamento “senhor” e outras palavras similares. O termo podia acompanhar títulos para dar a eles um teor socialista, como por exemplo em Camarada General para dirigir-se a um general de exército.
Este uso tem seu antecedente na época da Revolução Francesa, quando a abolição dos títulos de nobreza e dos tratamentos monsieur e madame (“senhor” e “senhora”, respectivamente) foi seguida do emprego da forma citoyen (cidadão). Por exemplo, o rei Luís XVI, depois de deposto, passou a ser referido como “cidadão Luís Capeto”.
Ainda assim, devido ao uso extensivo desta palavra na URSS, hoje em dia o termo está fortemente associado ao comunismo, formando parte do estereótipo dos comunistas, como retratados nos filmes e séries de televisão. Na realidade, porém, o uso da palavra “camarada” não era tão comum, e era se reservado a ocasiões formais ou oficiais, assim como nas forças armadas.
No caso dos partidos socialistas e outros movimentos de esquerda, e na América Latina principalmente por influência da Revolução Cubana, é mais habitual o emprego da saudação Compañero ou Companheiro. Isto é especialmente notável no caso do Partido dos Trabalhadores do Brasil e no movimento sindicalista do ABC, em São Paulo.
Por outro lado, o uso desta forma de tratamento não se restringe somente a sindicatos e partidos de esquerda: os próprios nazistas também utilizaram amplamente o termo camarada, com a mesma conotação. E os falangistas espanhóis utilizam-no para saudar-se, anteposto ao seu nome de guerra. Durante o franquismo, era muito comum ler na imprensa espanhola fases como “El Gobernador Civil Camarada Fulano de Tal…”.
Vector_Comrade_by_roberlan

~ by dineyinsights on November 1, 2013.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: